«Сонеты – это ключ, которым Шекспир открыл свое сердце» – так говорил английский поэт-романтик У. Вордсворт (1770-1850). Они были и остаются главной тайной поэта, его сердца, его любви, его жизни. Впервые опубликованные почти пять веков назад, они до сих пор будоражат умы читателей и исследователей.
Восторженные и мрачные, легкие и глубокие – они рассказывают о дружбе, любви, соперничестве, предательстве. Отличительная черта лирики В. Шекспира – передача тончайших оттенков переживаний человека. Шекспир утверждает: счастье любить – это дар, поэт сравнивает его со всем богатством, к которому можно стремиться. Любовь не проходит, она живет, просто чувства меняют окраску – в этом жизнеутверждающая сила его сонетов.
В этом издании они представлены в оригинале и в переводе С. Маршака, который может нравится или не нравится, однако его отличает редкое умение подчинить единой цели все мелочи, образные, стилистические и психологические.
Формат fb2
Сонет 25
Кто под звездой счастливою рожден,
Гордится славой, титулом и властью.
А я судьбой скромнее награжден,
И для меня любовь – источник счастья.
Под солнцем пышно листья распростер
Наперсник принца, ставленник вельможи.
Но гаснет солнца благосклонный взор,
И золотой подсолнух гаснет тоже.
Военачальник, баловень побед,
В бою последнем терпит пораженье,
И всех его заслуг потерян след.
Его удел – опала и забвенье.
Но нет угрозы титулам моим
Пожизненным: любил, люблю, любим.
Сонет 61
Твоя ль вина, что милый образ твой
Не позволяет мне сомкнуть ресницы
И, стоя у меня над головой,
Тяжелым векам не дает закрыться?
Твоя ль душа приходит в тишине
Мои дела и помыслы проверить,
Всю ложь и праздность обличить во мне,
Всю жизнь мою, как свой удел, измерить?
О нет, любовь твоя не так сильна,
Чтоб к моему являться изголовью.
Моя, моя любовь не знает сна.
На страже мы стоим с моей любовью.
Я не могу забыться сном, пока
Ты – от меня вдали – к другим близка.
Сонет 66
Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж
Достоинство, что просит подаянья,
Над простотой глумящуюся ложь,
Ничтожество в роскошном одеянье,
И совершенству ложный приговор,
И девственность, поруганную грубо,
И неуместной почести позор,
И мощь в плену у немощи беззубой,
И прямоту, что глупостью слывет,
И глупость в маске мудреца, пророка,
И вдохновения зажатый рот,
И праведность на службе у порока.
Всё мерзостно, что вижу я вокруг,
Но как тебя покинуть, милый друг!
|