Книги Без Ошибок (Электронная библиотека)







Книга - это путешествие.
Нужно только научиться читать.



Каталог
Среда, 18.06.2025,
13:39

Приветствую Вас, Гость
RSS

Главная Регистрация Вход

Меню сайта

Категории раздела
Зарубежная [81]
Книги зарубежных писателей
Русская [55]
Книги русских и советских писателей

Книжные цитаты









Форма входа

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Облако тегов
Уайльд Евгений Шварц Дюма сказка Бронте Джейн Эйр Исаев Уилки Коллинз коллинз Хайнлайн Майн Рид пушкин Френсис Бернетт Белый отряд Лопе де Вега Арап Петра Великого Алый первоцвет Магомаев Александр Грин Алые Паруса Анатолий Алексин аленький цветочек Розамунда Пилчер converter CNC Азимов Иоанна Хмелевская А. Дюма Э. Рязанов шекспир В. А. Жуковский А. Вайнер Г. Вайнер А. Пушкин



Главная » Файлы » Литература мира » Зарубежная

Джером К. Джером. Трое в лодке, не считая собаки
[ · Скачать удаленно (879.65 Kb) ] 12.10.2020, 13:46

Идёт время, сменяются эпохи, но читатели по-прежнему не могут оторваться от совершенно невероятной истории путешествия троих беззаботных английских джентльменов, пустившихся в плавание по Темзе вместе со своим любимцем фокстерьером Монморанси. Забавные недоразумения, весёлые коллизии и полные комизма ситуации, из которых герои выходят, неизменно сохраняя истинно британское чувство собственного достоинства, сегодня поражают своей оригинальностью и неувядающим юмором в романе английского писателя Джерома Клапка Джерома «Трое в лодке, не считая собаки».

Джером К. Джером. Трое в лодке, не считая собаки

Формат fb2

...Однажды  вечером, рассказывал Джордж, его часы испортились и остановились в четверть  девятого.  В то время он не заметил этого, так как забыл почему-то завести  часы, когда ложился спать (случай для него необычный), и повесил их над головой, даже не взглянув на циферблат.

     Случилось  это  зимой, перед самым коротким днем и к тому же в туманную погоду.   То   обстоятельство,  что  утром,  когда  Джордж  проснулся,  было совершенно  темно,  не  могло  послужить  ему  указанием.  Он  поднял руку и потянул к себе часы. Было четверть девятого.

    – Святители небесные, спасите! – воскликнул Джордж. – Мне ведь нужно к девяти часам быть в банке! Почему меня никто не разбудил? Какое безобразие!

     Он  бросил  часы,  выскочил  из постели, принял холодную ванну, умылся, оделся,  побрился  холодной  водой  – горячей ждать было некогда – и еще раз взглянул  на  часы.  То  ли  от  сотрясения  при  ударе  о постель, то ли по какой-нибудь  иной  причине – этого  Джордж  сказать  не мог, – но так или иначе,  часы  пошли  и теперь показывали без двадцати девять. Джордж схватил часы  и  бросился  вниз  по лестнице. В гостиной было темно и тихо. Камин не топился,  завтрака  не  было. Джордж подумал, что это позор для миссис Г., и решил  высказать  ей  свое мнение, когда вернется. Потом он ринулся за своим пальто  и  шляпой,  схватил зонтик и устремился к выходной двери. Дверь была на  засове.  Джордж  обозвал  миссис  Г.  старой  лентяйкой  и  нашел  очень странным,  что люди не могут подняться своевременно, в подобающий порядочным англичанам час. Он отодвинул засов, отпер дверь и выбежал на улицу.

     Четверть  мили  он  бежал  со  всех  ног, и лишь после этого ему начало казаться  странным и непонятным, что на улице так мало народа и все магазины заперты.  Утро было, конечно, очень темное и туманное, но нельзя же все-таки по  этой причине прекращать все дела. Ему же, например, надо идти на работу! С  какой  стати  другие  лежат в постели только потому, что темно и на улице туман?

     Наконец  он  дошел  до  Холборна.  Все  ставни опущены, нигде ни одного омнибуса.  В поле зрения Джорджа были три человека, из них один полисмен, да еще  воз  с капустой и обшарпанный кэб. Джордж вынул часы и посмотрел – было без  пяти  девять.  Он остановился и сосчитал свой пульс. Потом наклонился и пощупал  свои  ноги.  Затем,  не выпуская часы из рук, подошел к полисмену и спросил, не знает ли он, который час.

    –  Который   час?  –  спросил   полисмен,   окидывая   Джорджа  явно подозрительным взглядом. – Послушайте, сейчас пробьет.

     Джордж   прислушался,   и  ближайшие  уличные  часы  удовлетворили  его любопытство.

    – Но  они  пробили  только  три!  – воскликнул Джордж обиженным тоном, когда часы кончили бить.

     – А сколько же вы хотите, чтобы они били? – спросил констебль.

     – Как сколько? Девять, – ответил Джордж, показывая на свои часы.

     – Знаете вы, где вы живете? – строго спросил его блюститель порядка.

     Джордж подумал и дал свой адрес.

    – Ах, так вы вот где проживаете! – сказал полисмен. – Послушайте моего совета:  идите  себе спокойно домой, заберите с собой ваши часы и больше так не делайте.

     И Джордж в задумчивости отправился домой и вошел в свою квартиру.

     Придя  к себе, он хотел было раздеться и снова лечь спать, но, подумав, что  придется  второй  раз  одеваться,  бриться  и  брать  ванну,  решил  не раздеваться и поспать в кресле.

     Но  он  не  мог  спать – никогда  в жизни он не чувствовал себя таким бодрым.

     Он  зажег  лампу,  достал  шахматы и сыграл сам с собой партию. Это его тоже  не  развлекло и показалось ему скучным. Он бросил шахматы и попробовал читать.  Однако  он  был,  видимо,  не  способен  заинтересоваться чтением и потому снова надел пальто и вышел пройтись.

     На  улице  было  пустынно и мрачно. Все полисмены, попадавшиеся Джорджу навстречу,  поглядывали  на  него  с  нескрываемым подозрением, освещали его своим  фонарем  и шли за ним следом. В конце концов это так подействовало на Джорджа,  что  ему стало казаться, будто он и вправду что-то такое натворил. Он  шел крадучись по переулкам и, заслышав тяжелые шаги полисменов, прятался в  темные подворотни. Разумеется, такое поведение только усугубило недоверие полицейских:  они  подошли,  отыскали Джорджа и спросили, что он тут делает. Когда  он ответил, что ничего и что он просто вышел прогуляться (дело было в четыре  часа  утра), ему явно не поверили, и два констебля в штатском платье проводили  его до дому, чтобы убедиться, что он действительно проживает там, где  сказал.  Увидев,  что у него есть свой ключ, полицейские заняли позицию напротив дома и начали за ним наблюдать...

 

Категория: Зарубежная | Добавил: Boreeva | Теги: джером, Трое в лодке
Просмотров: 164 | Загрузок: 48 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Поиск

Разделы
~Зарубежная литература
~Русская литература
~Воспоминания
~Драматургия
~Поэзия
~Литературоведение ~Психология

О книгах










Полезные сайты
  • Шекспир
  • Борис Пастернак
  • Словари, Словопедия
  • Современный русский
  • Подснежники.ru-J.Boreeva

  • ***
  • Официальный блог ucoz


  • Copyright © J. Boreeva, 2010-2025