Книги Без Ошибок (Электронная библиотека)







Книга - это путешествие.
Нужно только научиться читать.



Каталог
Четверг, 19.06.2025,
07:21

Приветствую Вас, Гость
RSS

Главная Регистрация Вход

Меню сайта

Категории раздела
Зарубежная [81]
Книги зарубежных писателей
Русская [55]
Книги русских и советских писателей

Книжные цитаты









Форма входа

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Облако тегов
Уайльд Евгений Шварц Дюма сказка Бронте Джейн Эйр Исаев Уилки Коллинз коллинз Хайнлайн Майн Рид пушкин Френсис Бернетт Белый отряд Лопе де Вега Арап Петра Великого Алый первоцвет Магомаев Александр Грин Алые Паруса Анатолий Алексин аленький цветочек Розамунда Пилчер converter CNC Азимов Иоанна Хмелевская А. Дюма Э. Рязанов шекспир В. А. Жуковский А. Вайнер Г. Вайнер А. Пушкин



Главная » Файлы » Литература мира » Зарубежная

В. Ирвинг. Альгамбра
[ · Скачать удаленно (3.5 mb) ] 23.12.2023, 18:03

«Альгамбра» – сборник эссе, словесных набросков и рассказов американского писателя Вашингтона Ирвинга (1783-1859), вдохновленный и частично написанный им во время посещения в 1828 году дворцово-крепостного комплекса, известного как Альгамбра, в Гранаде, Андалусия, Испания. Построенный по излюбленному писателями-романтиками способу «описания путешествия», он начинается с рассказа о поездке автора по Испании, описания его приезда в Гранаду и рассказа о местных жителях-современниках, перемежается очерками о местных нравах и празднествах и щедро разбавлен вставными новеллами – мавританскими и испанскими легендами и сказками. 

«Альгамбра» был опубликован в мае 1832 года в США издателями Lea & Carey и в Великобритании Henry Colburn с подзаголовком Spanish Sketch Book. В 1851 году Ирвинг опубликовал исправленное и дополненное издание. 

Сборник был и остается популярен в России. Как отмечает А. Ахматова, А. Пушкин написал «Сказку о золотом петушке», позаимствовав фабулу из главы «Легенда об арабском звездочёте». Творение Ирвинга до сих пор называют путеводителем по Альгамбре.

Анатоль Франс. Пчёлка

Формат fb2

...Постепенно размышления мои обратились к необыкновенной судьбе арабских или мавританских обитателей Испании, жизнь которых отзвучала, как сказанье, образующее один из самых причудливых и блистательных исторических эпизодов. Могучим и долгим было их царство, а мы теперь даже не знаем толком, как их называть. Они составляли нацию безземельную и безымянную.

Поздний вал великого арабского нашествия обрушился на европейский берег с первозданным неистовством. Арабы прошли от скал Гибралтара до пиренейских отрогов молниеносно и неудержимо, так же как мусульманские покорители Сирии и Египта. Да когда б их не остановили на Турской равнине, может статься, вся Франция, вся Европа была бы захвачена с той же легкостью, что и восточные царства, и полумесяц блистал бы ныне на храмах Парижа и Лондона.

Города арабской Испании сделались прибежищем христианских умельцев, обучавшихся здесь новым ремеслам. В университеты Толедо, Кордовы, Севильи и Гранады стекались бледные студенты-чужестранцы, дабы искуситься в арабских науках и приобщиться незабвенной древности; любители стихотворства съезжались в Кордове и Гранаде послушать восточную поэзию и музыку, и закованные в доспехи северные рыцари торопились туда же – упражняться с оружием и учиться рыцарскому обращению.

И если мусульманские памятники Испании, если кордовская мечеть, севильский замок и гранадская Альгамбра поныне изобилуют надписями, возвещающими надежное и непреходящее владычество, то стоит ли осмеивать эту хвастливость, объявлять ее высокомерной и тщеславной? Уходили поколение за поколением, век за веком – а владетели не менялись. Лет прошло больше, нежели в Англии со времен Вильгельма Завоевателя, и потомки Мусы и Тарика были столь же не готовы к изгнанию, к пути назад через проливы, через которые переплыли их незапамятные предки, как потомки Грольфа, Вильгельма и их древних соратников – к обратной переправе на берега Нормандии.

И все же, увы, мусульманское государство в Испании было всего лишь экзотическим растением, не сумевшим пустить корни в землю, которую оно украсило. Отсеченные от северных соседей неодолимыми преградами веры и нравов, отделенные морями и пустынями от восточных сородичей, испанские мавры были отдельным народом. И все их существование было затянувшейся и, конечно, доблестной, рыцарственной борьбой за утверждение на захваченной земле.

Никогда еще ни один народ не рассеивался так бесследно, как мавритане-испанцы. Куда они делись? Спросите у берегов Берберии, у берберских пустынь. Переселенцы-изгнанники некогда мощного царства рассеялись среди африканских берберов и утратили черты единого народа. И не оставили за собой даже явственного имени, хоть и пробыли явственной нацией почти восемь столетий. В их былом пристанище, в их многовековом приюте их не признают, там их считают захватчиками и непрошеными гостями. Несколько разрушенных монументов – вот и все свидетельства их былой силы и славы – они, словно одинокие скалы, напоминают о безбрежном наводнении. Такова же и Альгамбра: мусульманская крепость посреди христианского края, азиатский дворец среди готических строений Запада – прекрасный памятник доблестному, разумному, вежливому народу, который нагрянул, владычествовал, процветал, исчез...

Категория: Зарубежная | Добавил: Boreeva | Теги: Альгамбра, В. Ирвинг
Просмотров: 67 | Загрузок: 32 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Поиск

Разделы
~Зарубежная литература
~Русская литература
~Воспоминания
~Драматургия
~Поэзия
~Литературоведение ~Психология

О книгах










Полезные сайты
  • Шекспир
  • Борис Пастернак
  • Словари, Словопедия
  • Современный русский
  • Подснежники.ru-J.Boreeva

  • ***
  • Официальный блог ucoz


  • Copyright © J. Boreeva, 2010-2025